-
1 spostare
spostare v. ( spòsto) I. tr. 1. déplacer, ( colloq) bouger: spostare l'armadio in un angolo déplacer l'armoire dans un angle; spostare più in là déplacer plus loin; spostare qcs. all'ombra mettre qqch. à l'ombre; non sono riuscito a spostare il tavolo je n'ai pas réussi à déplacer la table. 2. ( disporre diversamente) déplacer, changer de place. 3. ( collocare fuori posto) déplacer: non spostare i libri nella libreria ne déplace pas les livres de la bibliothèque. 4. ( trasferire) muter, déplacer, transférer: la ditta mi ha spostato da Milano a Roma l'entreprise m'a muté de Milan à Rome; spostare le truppe déplacer les troupes. 5. ( differire) changer, reporter, remettre: spostare la data degli esami reporter la date des examens. 6. ( variare anticipando o posticipando) déplacer: spostare una lezione déplacer un cours. II. prnl. spostarsi 1. se déplacer, se placer, changer de place: può spostarsi un po' in modo che veda anch'io? pouvez-vous vous déplacer un peu afin que je puisse voir aussi?; l'accento si sposta sull'ultima sillaba l'accent se place sur la dernière syllabe; ( Cin) la scena si sposta in Italia la scène se déplace en Italie; spostarsi sulla destra se déplacer sur la droite. 2. ( in frasi negative) bouger intr. ( anche fig): non spostarsi di un capello ne pas bouger d'un poil; non spostarsi di un palmo ne pas bouger d'un pouce. 3. ( viaggiare) voyager intr., se déplacer: mi devo spostare continuamente per lavoro je dois voyager beaucoup pour des questions de travail; spostarsi in bicicletta se déplacer en vélo. 4. ( traslocare) déménager intr. 5. ( scansarsi) se pousser, s'écarter. 6. (Chim,Fis) déplacer. -
2 spostare
( rimandare) postpone* * *spostare v.tr.1 to move, to shift, to displace: spostare un letto, una sedia, to move a bed, a chair; spostare l'accento, to shift the accent; spostare una parola, to change the position of a word; spostare il proprio interesse su un altro argomento, to shift one's interest to another subject; (amm.) spostare un impiegato da un ufficio a un altro, to transfer (o to move) an employee from an office to another; (fin.) spostare i propri investimenti da un titolo a un altro, to switch one's investment from one security to another2 ( cambiare) to change: vorrei spostare l'orario delle mie lezioni, I should like to change my timetable; spostare l'orario di lavoro, to change one's working hours; (mus.) spostare di tono, to change tone3 ( differire) to postpone, to defer, to put* off: gli esami sono stati spostati a ottobre, the exams have been postponed to October4 (chim.) to displace◘ spostarsi v.rifl. o intr.pron. to move, to shift; ( cambiare sede) to change one's place, to change one's office: il lavoro mi costringe a spostarmi continuamente, my job obliges me to be always on the move; spostati, non ci vedo!, move, I can't see!; spostati, fammi passare!, out of the way, let me pass!* * *[spos'tare]1. vt1) (gen) to move, (mobile) to move, shift2) (cambiare: orario, data) to changehanno spostato la partenza di qualche giorno — they postponed o put off their departure for a few days
2. vr (spostarsi)* * *[spos'tare] 1.verbo transitivo1) (nello spazio) to move [oggetto, persona, testa]spostare l'orologio avanti, indietro di un'ora — to put one's watch forward, back an hour
2) (nel tempo) to move [ riunione]; to change [ data]3) (trasferire) to change [ residenza]; to change round [ operaio]; to move [ truppe]4) fig. (volgere a un ambito diverso) to shift [dibattito, attenzione]; to divert [ conversazione]; to swing [ voti]2.verbo pronominale spostarsi1) (cambiare posto) to shift, to movespostati, per favore! — will you please move!
spostatevi, arriva l'ambulanza — move out of the way, here's the ambulance
l'opinione pubblica si è spostata a destra — fig. public opinion has moved to the right
2) (viaggiare)-rsi in macchina, in bicicletta — to get about by car, by bike
* * *spostare/spos'tare/ [1]1 (nello spazio) to move [oggetto, persona, testa]; spostare l'orologio avanti, indietro di un'ora to put one's watch forward, back an hour2 (nel tempo) to move [ riunione]; to change [ data]; la partita è spostata a lunedì prossimo the match is postponed to next Monday3 (trasferire) to change [ residenza]; to change round [ operaio]; to move [ truppe]; spostare il peso da un piede all'altro to shift one's weight from one foot to the other4 fig. (volgere a un ambito diverso) to shift [dibattito, attenzione]; to divert [ conversazione]; to swing [ voti]II spostarsi verbo pronominale1 (cambiare posto) to shift, to move; spostati, per favore! will you please move! spostatevi, arriva l'ambulanza move out of the way, here's the ambulance; l'opinione pubblica si è spostata a destra fig. public opinion has moved to the right2 (viaggiare) -rsi in macchina, in bicicletta to get about by car, by bike; non si sposta più tanto facilmente he's not as mobile as he was; ti sposti spesso per affari? do you get about much in your job? -
3 ♦ move
♦ move /mu:v/n.1 movimento; mossa: to make an abrupt move, fare un movimento brusco; If you make a move, I'll kill her, se fai una mossa, la uccido2 ( nei giochi) mossa: I've learnt all the moves in chess, ho imparato tutte le mosse degli scacchi; It's your move!, a te la mossa!4 (fig.) mossa; iniziativa; manovra; azione: a bad (o false) move, una mossa falsa; a good move, una mossa buona; a smart (o clever) move, una mossa abile (o scaltra); to make the first move, fare la prima mossa; a move to cut down unemployment, una manovra per ridurre la disoccupazione5 (demogr.) movimento migratorio6 (leg.) richiesta; istanza● (fam.) to get a move on, darsi una mossa (fam.); spicciarsi: DIALOGO → - At the museum- Come on, kids, get a move on!, forza, bambini, datevi una mossa! □ (fig. USA) to know a move or two, sapere il fatto proprio; non essere nato ieri □ (fam.) to make a move, cominciare ad andarsene □ to be on the move, essere in movimento; (fam.) essere in giro (o in viaggio); ( del traffico) essere scorrevole: Enemy forces were on the move, truppe nemiche erano in movimento □ (fam.) What's the next move?, e ora, che si fa?♦ (to) move /mu:v/A v. t.1 muovere; mettere in moto; spostare; trasportare: Move your chair closer to the table, sposta la tua sedia verso la tavola (o avvicina la tua sedia alla tavola); to move one's car, spostare la macchina; to move troops, spostare (o trasportare) truppe; The wind moved the treetops, il vento muoveva le cime degli alberi2 indurre; stimolare; muovere, spingere (fig.): to move sb. to tears [to laughter], muovere q. alle lacrime [al riso]; Nothing could move him to help me, niente poté indurlo ad aiutarmi3 commuovere: The tale of their misfortunes moved me deeply, il racconto delle loro sventure mi commosse profondamente4 ( anche polit.) proporre; suggerire; fare istanza; presentare: to move a motion, proporre una mozione; to move an amendment, presentare un emendamento; Mr Chairman, I move that the meeting be adjourned, signor Presidente, propongo che la seduta sia rinviataB v. i.1 muoversi; essere in moto; spostarsi; circolare (fam.): Keep moving!, continua a muoverti!; non fermarti!; I pushed hard, but the door wouldn't move, spinsi forte, ma la porta non si mosse2 (a scacchi, a dama) muovere; fare una mossa: The rook moves in a straight line, la torre muove in linea retta; It's your turn to move, tocca a te muovere3 sgombrare; cambiare casa; trasferirsi; traslocare: We decided to move into town, decidemmo di trasferirci in città; DIALOGO → - New member of staff 1- He's moving down from Newcastle just to come and work here, si trasferisce da Newcastle proprio per venire a lavorare qui; ( sport) He moved from Juventus to Chelsea, si è trasferito dalla Juventus al Chelsea4 muoversi (fig.); prendere l'iniziativa; evolvere; far progressi: Things are moving rapidly, la situazione evolve rapidamente5 (fin.) oscillare: Our shares moved between 60 and 63 dollars, le nostre azioni hanno oscillato tra i 60 e i 63 dollari8 (comm.: di merce) vendersi: Our line of goods is moving quickly, i nostri articoli si vendono alla svelta9 (naut.) tonneggiare10 (mecc.) avere gioco; essere lento11 passare ( in classifica): Our team has moved from 20th to tenth place, la nostra squadra è passata dal 20В° al decimo posto12 (fam.: autom., ecc.) correre; filare; andare forte: Now the runners are really moving!, adesso i corridori vanno davvero forte!● (fig.) to move the goal posts, cambiare le regole del gioco durante la partita; cambiare le carte in tavola □ (fig.) to move heaven and earth, muovere mari e monti; fare l'impossibile □ to move in good society, frequentare l'alta società □ to move oneself, muoversi; spostarsi □ to move with the times, tenersi al passo coi tempi □ not to move a step, non muovere un passo ( anche fig.) □ Time moves on, il tempo passa. -
4 двигать
1) ( перемещать) spostare, muovere2) ( шевелить) muovere leggermente [lievemente]3) ( содействовать развитию) promuovere, contribuire, far progredireдвигать науку — contribuire alla scienza, far progredire la scienza
4) ( быть причиной) essere motore, muovere5) ( двигаться) muoversi, andareдвигай вперёд — muoviti, va' avanti
* * *несов.1) В muovere vt, spostare vt ( перемещать)дви́гать мебель — spostare i mobili
2) ( шевелить) (far) muovere vtдви́гать пальцами — muovere le dita
3) ( направлять) muovere vt, inviare vtдви́гать войска к морю — muovere le truppe verso il mare
4) перен. высок. (содействовать развитию чего-л.) far avanzare / progredire, portare avanti, promuovere vtдви́гать науку — far progredire / avanzare la scienza
5) (приводить в движение, в действие) muovere vt, mettere in movimentoпружина движет / двигает часовой механизм — la molla muove il meccanismo dell'orologio
6) перен. высок. ( побуждать)7) (двигаться прост.)Двигай вперёд! — Dai, muoviti!
•* * *vgener. articolare (членами), giocare, giuocare, menare, movere, movimentare, muovere -
5 двигать
несов.1) В muovere vt, spostare vt ( перемещать)двигать пальцами — muovere le dita3) ( направлять) muovere vt, inviare vt4) перен. высок. (содействовать развитию чего-л.) far avanzare / progredire, portare avanti, promuovere vtдвигать науку — far progredire / avanzare la scienza5) (приводить в движение, в действие) muovere vt, mettere in movimentoпружина движет / двигает часовой механизм — la molla muove il meccanismo dell'orologio6) перен. высок. ( побуждать)7) (двигаться прост.)Двигай вперед! — Dai, muoviti!• -
6 muovere
1. v/t move2. v/i partire move off (da from)muovere incontro a qualcuno move towards s.o.* * *muovere v.tr.1 to move (anche fig.): muovere la testa, to move one's head; l'acqua muove la ruota del mulino, the water drives (o moves) the millwheel; questa leva muove l'intero congegno, this lever moves the whole mechanism; non muovetelo finché non arriva il dottore, don't move him until the doctor comes; muovere una pedina, to move a piece; il cane muoveva la coda, the dog wagged its tail; chi ha mosso i miei libri?, who shifted my books?; il vento muoveva le foglie, the wind was stirring the leaves; muovere il fuoco, to poke the fire; muovere un passo, to make (o to take) a step; muovere i primi passi, (anche fig.) to take one's first steps; non muoverebbe un dito per aiutarmi, he wouldn't lift a finger to help me // (mil.): muovere il campo, to break camp; muovere le truppe, to move troops // (Borsa) muovere la posizione, to substitute one's securities portfolio2 ( sollevare) to raise, to bring* up: muovere guerra contro un paese, to wage war on a country; muovere critiche, to criticize; muovere difficoltà, to raise (o to make) difficulties; muovere un dubbio, to raise a doubt; muovere rimproveri a qlcu., to scold (o to reproach) s.o. // (dir.): muovere causa a qlcu., to sue s.o.; muovere un'accusa a qlcu., to indict s.o. (o to bring a charge against s.o.)3 ( indurre) to move, to induce, to prompt: che cosa lo mosse a farlo?, what moved (o induced) him to do it?; muovere qlcu. al pianto, al riso, alla pietà, to move s.o. to tears, to laughter, to pity; è mosso solo da interessi personali, he is only acting out of personal interest◆ v. intr. to move: la strada muove dal paese, the road starts from the village; muovere alla volta di un luogo, to set off (o out) for a place; muovere in direzione di, to move in the direction of; muovere verso, to move towards.◘ muoversi v.rifl. o intr.pron.1 to move; to stir: non riusciva a muovere a causa di un forte dolore, she couldn't move because of a severe pain; ho proprio voglia di muovermi, I really want to stretch my legs; nessuno si mosse quando entrai, nobody stirred when I went in; nessuno si mosse in suo aiuto, (fig.) nobody moved to help him; non mi muoverò da qui, I shan't move from here; non mi sono mosso da casa, I haven't set foot outside the house; quel bambino non fa che muovere, that child is never still (o is always on the go); non posso muovermi perché aspetto una telefonata, I can't move because I'm waiting for a phonecall // se non ti muovi perderai il treno, if you don't hurry up you'll miss the train; muoviti!, hurry up! (o fam. get a move on!); ti muovi?, are you coming? // eppur si muove!, but it does move!2 (fig.) ( commuoversi) to be moved: si mosse a compassione del cane e se lo portò a casa, he was moved by pity at the sight of the dog and he brought it home.* * *1. ['mwɔvere]vb irreg vt1) (gen) to move, (macchina, ruota) to drivemuovere i primi passi — to take one's first steps, fig to be starting out
non muove un passo senza interpellare la moglie fig — he never does anything without asking his wife
2)(
fig : sollevare) muovere un'accusa a o contro qn — to make an accusation against sbmuovere guerra a o contro qn — to wage war against sb
3)muovere a compassione — to move to pity4) Scacchi to move1) (gen) to movemuovere verso; muovere in direzione di — to move towards
2)muovere da — to derive fromle sue osservazioni muovono da una premessa errata — his comments are based on a mistaken o wrong assumption
3. vr (muoversi)1) to move2) (sbrigarsi) to hurry up, get a move onmuoviti, o perdiamo il treno! — hurry up, or we'll miss the train!
muoviti, cammina! — hurry up and get moving!
4. vip (muoversi)1)muoversi a compassione o pietà — to be moved to pity2) (essere in movimento) to move* * *['mwɔvere] 1.verbo transitivo1) (mettere in movimento) to move [braccio, gamba, testa, meccanismo]2) (spostare) to move [tavolo, sedia, cursore]; to move, to advance [ pedina]3) fig.muovere qcn. a compassione, al pianto — to move sb. to pity, tears
2.muovere un'obiezione contro qcn. — to object to sb
verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (avanzare)muovere incontro a qcn. — to go to meet sb
2) fig. (derivare)3.il tuo discorso muove da... — your speech is based on
verbo pronominale muoversi1) to movenon muoverti, arrivo! — don't move, I'm coming!
2) fig. (sbrigarsi)su, muoviti! — go on! get moving!
3) fig. (adoperarsi)nessuno si mosse per aiutarmi — nobody made a move o intervened to help me
4) fig. (cavarsela)5) fig. (recedere)••* * *muovere/'mwɔvere/ [62]1 (mettere in movimento) to move [braccio, gamba, testa, meccanismo]2 (spostare) to move [tavolo, sedia, cursore]; to move, to advance [ pedina]; il vento muove le foglie the breeze stirs the leaves3 fig. muovere qcn. a compassione, al pianto to move sb. to pity, tears; muovere al riso to provoke laughter(aus. essere, avere)1 (avanzare) muovere incontro a qcn. to go to meet sb.III muoversi verbo pronominale1 to move; non muoverti, arrivo! don't move, I'm coming! non si muove più di casa he doesn't go out any more2 fig. (sbrigarsi) muoviti! siamo in ritardo get a move on! we're late! su, muoviti! go on! get moving!4 fig. (cavarsela) - rsi bene in un luogo to be well acquainted with a place; non sa come -rsi in società he's got no social skills -
7 trasferire
transfer* * *trasferire v.tr. to transfer, to move; ( cedere) to assign, to convey: trasferire un operaio in un altro stabilimento, to transfer a worker to another factory; la sede centrale fu trasferita a Roma, the head office was transferred to Rome; spera di essere trasferito a Milano, he hopes to be transferred to Milan; trasferire le truppe in un'altra zona, to transfer the troops to another zone; (fin.) trasferire azioni, to transfer shares // (banca): trasferire denaro in un deposito a risparmio, to transfer money to a deposit account; trasferire un titolo di credito, to negotiate an instrument of credit // (dir.): trasferire un diritto a qlcu., to transfer a right to s.o.; trasferire una proprietà, to convey an estate.◘ trasferirsi v.intr.pron. to move; to remove: il negozio si è trasferito in centro, the shop has moved to the centre of town◆ v.rifl. ( cambiare domicilio o luogo di lavoro) to transfer, to move: si è trasferito da Milano a Venezia, he moved from Milan to Venice; trasferire in campagna, to move into the country.* * *[trasfe'rire]1. vt1) (sede, potere) to transfer2) (Dir : titoli) to transfer, (proprietà) to transfer, convey2. vip (trasferirsi)* * *[trasfe'rire] 1.verbo transitivo1) (spostare) to move, to transfer [prigioniero, impiegato, sede legale, fabbrica]; amm. to relocate [impiegato, uffici]; inform. to transfer [informazioni, dati]2) dir. to assign, to convey, to transfer [beni, diritto]; to hand over [ potere]3) econ. to transfer, to negotiate [ denaro]2.verbo pronominale trasferirsi to move (a to)* * *trasferire/trasfe'rire/ [102]1 (spostare) to move, to transfer [prigioniero, impiegato, sede legale, fabbrica]; amm. to relocate [impiegato, uffici]; inform. to transfer [informazioni, dati]2 dir. to assign, to convey, to transfer [beni, diritto]; to hand over [ potere]3 econ. to transfer, to negotiate [ denaro]II trasferirsi verbo pronominaleto move (a to). -
8 avanzare
1. v/i advancefig make progress( rimanere) be left over2. v/t put forward* * *avanzare v.tr.1 to advance; (fig.) to put* forward, to put* forth; (dir.) to prefer: avanzare un piede, to put one foot forward; avanzare pretese, to lay claims (o to claim); avanzare una proposta, una teoria, to put forward a proposal, a theory; avanzare un'accusa contro qlcu., to prefer an indict-ment against s.o.4 ( essere creditore di) to be creditor for (sthg.): quanto avanzi da lui?, how much does he owe you?5 ( risparmiare) to set* money by, to save money: ha avanzato qlco. per la vecchiaia, he has saved some money for his old age◆ v. intr.1 to move forward, to go* forward, to go* on, to proceed, to advance: avanzammo nel bosco, we advanced into the wood; non potevamo avanzare, we couldn't proceed (o go any farther); avanzare a grandi passi, to stride forward, (fig.) to make great strides (forward) // il mio lavoro non avanza, I'm not making any headway in my work // avanzare negli anni, to get on in years (o to grow old) // fare avanzare le truppe, to advance the troops (o to move the troops forward)2 ( essere d'avanzo) to be left: quando avrò pagato tutti i debiti, non mi avanzerà nulla, when I pay (o have paid) all my debts there will be nothing left; è avanzato poco o nulla, little or nothing was left (over)3 (ind., miner.) to drive*.◘ avanzarsi v.intr.pron. ( farsi innanzi, inoltrarsi) to get* on, to advance: l'estate si avanza, summer is coming (o approaching); una lingua di terra si avanza nel mare, a strip of land runs out into the sea.* * *I [avan'tsare]1. vt2. vi(aus essere o avere) (procedere) to advance, move forward, (stagioni) approach, (fig : nello studio ecc) to make progressII [avan'tsare]avanzare negli anni — to grow older, get on
1) (essere d'avanzo) to be left over, remain2) Mat2. vtavanzare qc (da qn) — (essere creditore) to be owed sth by sb
* * *I 1. [avan'tsare]verbo transitivo (proporre) to put* forward [idea, suggerimento]; to advance [teoria, spiegazione]; (sollevare) to enter [ obiezione]2.avanzare delle pretese su — to make claims to, to lay claim to
1) (andare avanti) [persona, veicolo] to go* forward, to move forward, to advance; mil. [esercito, nemico] to advance2) (progredire) [lavoro, studi, ricerca, progetto] to go* on, to progress, to proceed; [tecnica, scienza] to advanceII 1. [avan'tsare]verbo transitivo (lasciare) to leave* [cibo, bevande]2.1) (restare)* * *avanzare1/avan'tsare/ [1](proporre) to put* forward [idea, suggerimento]; to advance [teoria, spiegazione]; (sollevare) to enter [ obiezione]; avanzare delle pretese su to make claims to, to lay claim to(aus. essere)1 (andare avanti) [persona, veicolo] to go* forward, to move forward, to advance; mil. [esercito, nemico] to advance; avanzare di un metro to move forward one metre; avanzare di un passo to take one step forward2 (progredire) [lavoro, studi, ricerca, progetto] to go* on, to progress, to proceed; [tecnica, scienza] to advance.————————avanzare2/avan'tsare/ [1](lasciare) to leave* [cibo, bevande]; avanzò la verdura he left his vegetables(aus. essere)1 (restare) avanza un po' di minestra? is there any soup left over? ci avanza del denaro we have some money left over; se mi avanza un po' di tempo if I have some time to spare2 (essere in eccedenza) basta e avanza there is more than enough. -
9 (to) dislodge
(to) dislodge /dɪsˈlɒdʒ/v. t.1 rimuovere, spostare: to dislodge a blockage [a blood clot], rimuovere un'ostruzione [un trombo]; to dislodge a stone from a wall, staccare una pietra da un muro; The rain had dislodged a number of heavy boulders, la pioggia ha spostato una grande quantità di grossi massi2 (fig.) allontanare, scacciare ( truppe, il nemico); deporre ( un regime, q. da un incarico): It took many months to dislodge the rebels, ci sono voluti molti mesi per scacciare i ribelli; The chairman proved to be impossible to dislodge, deporre il presidente si è rivelato impossibiledislodgement, dislodgmentn. [u]2 allontanamento; deposizione. -
10 (to) dislodge
(to) dislodge /dɪsˈlɒdʒ/v. t.1 rimuovere, spostare: to dislodge a blockage [a blood clot], rimuovere un'ostruzione [un trombo]; to dislodge a stone from a wall, staccare una pietra da un muro; The rain had dislodged a number of heavy boulders, la pioggia ha spostato una grande quantità di grossi massi2 (fig.) allontanare, scacciare ( truppe, il nemico); deporre ( un regime, q. da un incarico): It took many months to dislodge the rebels, ci sono voluti molti mesi per scacciare i ribelli; The chairman proved to be impossible to dislodge, deporre il presidente si è rivelato impossibiledislodgement, dislodgmentn. [u]2 allontanamento; deposizione. -
11 muovere
muovere v. (pres.ind. muòvo, muòvi, muòve, muoviàmo, muovéte, muòvono; impf.ind. muovévo; p.rem. mòssi; fut. muoverò; pres.cong. muòva, muoviàmo, muoviàte, muòvano; impf.cong. muovéssi; p.p. mòsso; ger. muovèndo) I. tr. 1. bouger, remuer: muovere le braccia bouger les bras. 2. ( fare muovere) faire bouger, actionner: il vapore muove la locomotiva la vapeur fait bouger la locomotive; l'acqua muove la ruota del mulino l'eau fait bouger la roue du moulin, l'eau actionne la roue du moulin. 3. ( spostare) bouger, déplacer. 4. ( agitare) agiter, faire bouger: il vento muove le foglie le vent agite les feuilles. 5. ( spesso al passivo) mouvoir ( anche fig): è mosso dall'istinto il est mû par l'instinct. 6. ( fig) (sollevare: rif. a dubbi, questioni e sim.) soulever; (formulare, rivolgere) adresser, formuler. 7. ( fig) ( suscitare) provoquer, spesso si traduce con faire seguito dall'infinito corrispondente: muovere il riso faire rire, provoquer le rire; muovere il pianto in qcu. faire pleurer qqn, provoquer les pleurs de qqn. 8. ( fig) (commuovere: rif. all'animo e sim.) émouvoir, toucher. 9. ( lett) ( indurre) pousser: la fame lo mosse a rubare la faim le poussa à voler. II. intr. (aus. essere/avere) 1. avancer (aus. avoir), se diriger: le truppe nemiche muovono verso la capitale les troupes ennemies se dirigent vers la capitale. 2. ( fig) ( prendere le mosse) partir (aus. être): muovere da posizioni opposte partir d'endroits opposés. 3. ( nei giochi di società) jouer (aus. avoir): chi muove per primo? qui joue le premier?; a chi tocca muovere? c'est à qui de jouer?; tocca a te a muovere c'est à toi de jouer. III. prnl. muoversi 1. bouger intr.: il malato non poteva muoversi le malade ne pouvait pas bouger; nessuno si muova! que personne ne bouge! 2. ( mettersi in moto) démarrer intr., s'ébranler, se mettre en marche: la carrozza finalmente si mosse la calèche démarra enfin. 3. ( mettersi in cammino) se mettre en marche, se mettre en route. 4. ( essere in moto) se mouvoir, bouger intr., se déplacer: la terra si muove intorno al sole la terre se meut autour du soleil, la terre se déplace autour du soleil. 5. ( fig) bouger intr.: nessuno si mosse in suo aiuto personne ne bougea pour l'aider. 6. ( colloq) ( sbrigarsi) se dépêcher: muoviti! dépêche-toi!, bouge-toi!; ti muovi? tu te dépêches? -
12 muovere
1. v.t.1) двигать; (mettere in moto) приводить в движение; (agitare) двигать (шевелить) + strum.; (spostare) передвигать, переставлять; (muovere verso, contro) приставлять, придвигать к + dat."Quando Tito si ribellò, Stalin disse che gli sarebbe bastato muovere il mignolo di una mano per farne polpette" (I. Montanelli) — "Когда Тито взбунтовался, Сталин сказал, что стоит ему пошевелить пальцем и от него останется мокрое место" (И. Монтанелли)
2) (fig.)muovere guerra — пойти войной на + acc.
muovere un rimprovero — сделать упрёк + dat. (упрекнуть + acc.)
muovere a pietà — тронуть (разжалобить, вызвать сострадание у + gen.)
muovere a sdegno — возмутить (привести в негодование, вызвать негодование)
3) (al gioco)2. v.i.двигаться, шевелиться; (dirigerci) направлятьсяmuovere incontro a qualcuno — двинуться навстречу + dat.
3. muoversi v.i.двигаться; приходить в движениеfinalmente il treno si mosse — поезд, наконец, тронулся
se non ti muovi, arriveremo in ritardo — если ты не поторопишься, мы опоздаем
4.•◆
la bambina muove i primi passi — девочка начинает ходитьha mosso cielo e terra per raggiungerci a Pasqua — он буквально вывернулся наизнанку, чтобы приехать к нам на Пасху
non ha mosso un dito per aiutarli — он пальцем не шевельнул, чтобы помочь им
meglio non muovere le acque! — лучше не заводиться (оставить всё, как есть)!
non sa come muoversi — он не знает, с чего начать (как действовать)
Galileo disse: "eppur si muove!" — Галилей сказал: "а всё-таки она вертится!"
5.•
См. также в других словарях:
arroccare — 1ar·roc·cà·re v.intr. e tr. (io arròcco) 1. v.intr. (avere) TS giochi negli scacchi, eseguire l arrocco 2. v.tr. TS milit. spostare le truppe lungo direttrici coperte, interne al fronte 3. v.tr. BU fig., mettere al riparo {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
arroccare — [der. dell ant. rocco torre degli scacchi , col pref. a 1; nel rifl., con accostamento a ròcca ] (io arròcco, tu arròcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (gio.) [nel gioco degli scacchi, scambiare il re con la torre]. 2. a. (milit.) [spostare le truppe lungo … Enciclopedia Italiana
spostamento — spo·sta·mén·to s.m. AU 1a. lo spostare; mutamento di posto, rimozione: spostamento di un armadio, di un masso dalla sede stradale | trasferimento da un luogo a un altro: spostamento di truppe; spostamento di merci, spostamento di capitali all… … Dizionario italiano
dislocare — di·slo·cà·re v.tr. (io dislòco) 1. CO collocare, trasferire secondo l opportunità: dislocare le truppe dai confini all interno del paese, dislocare le industrie presso le fonti di energia Sinonimi: disporre, distribuire, posizionare, situare,… … Dizionario italiano
trasportare — tra·spor·tà·re v.tr. (io traspòrto) AU 1a. portare da un luogo a un altro, spec. oggetti voluminosi e pesanti: trasportare il baule in soffitta, una damigiana in cantina; indicando le modalità di trasporto: trasportare un grosso zaino sulle… … Dizionario italiano
trasportare — [dal lat. transportare, comp. di trans trans e portare portare ] (io traspòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. [muovere da un luogo a un altro, spec. con le prep. a, da del secondo arg.: t. un mobile da una stanza all altra ; t. un ferito all ospedale ]… … Enciclopedia Italiana